🌟 Lektion – Konjunktionen: weil / deshalb
اليوم سنتعلم استخدامات weil و deshalb في الجمل الألمانية. هذه الروابط تستخدم لربط الجملتين، حيث نستخدم weil للتعبير عن السبب و deshalb للتعبير عن النتيجة.
مثال:
weil يعنى “لأن” و يستخدم لتوضيح السبب. أما deshalb يعنى “لذلك” ويستخدم للتعبير عن النتيجة.
كما نرى في الجمل التالية:
✨ أمثلة عملية مع “weil” و “deshalb”
- Ich konnte den Rasen nicht mähen weil der Rasenmäher kaputt gegangen ist. → لم أتمكن من جز العشب لأن آلة الجز تعطلت.
- Ich habe das Buch nicht gelesen weil ich keine Zeit hatte. → لم أقرأ الكتاب لأنني لم أكن أملك الوقت.
- Ich habe starke Kopfschmerzen weil ich lange gearbeitet habe. → لدي صداع شديد لأنني عملت لفترة طويلة.
- Er hat die Prüfung nicht bestanden weil er nicht genug gelernt hat. → هو لم ينجح في الاختبار لأنه لم يذاكر بما فيه الكفاية.
- Es regnet deshalb bleibe ich zu Hause. → إنه يمطر، لذلك سأبقى في المنزل.
- Ich habe Hunger deshalb esse ich jetzt. → أنا جائع، لذلك سآكل الآن.
- Er ist krank deshalb geht er nicht zur Arbeit. → هو مريض، لذلك لا يذهب إلى العمل.
- Wir haben den ganzen Tag gearbeitet deshalb sind wir müde. → نحن عملنا طوال اليوم، لذلك نحن متعبون.
- Die Kamera ist kaputt deshalb müssen wir sie reparieren. → الكاميرا معطلة، لذلك يجب علينا إصلاحها.
- Ich habe das Meeting verpasst weil ich im Stau stand. → فاتني الاجتماع لأنني كنت عالقا في الزحام.
- Wir gehen ins Kino weil der Film spannend ist. → نحن ذاهبون إلى السينما لأن الفيلم مشوق.
- Er spielt viel Fußball deshalb ist er fit. → هو يلعب كرة القدم كثيرا، لذلك هو في حالة جيدة.
- Ich bin früh aufgestanden weil ich viel zu tun hatte. → استيقظت مبكرًا لأن لدي الكثير لأفعله.
- Sie ist sehr fleißig deshalb bekommt sie gute Noten. → هي مجتهدة جدًا، لذلك تحصل على درجات جيدة.
- Ich lerne Deutsch weil ich in Deutschland arbeiten möchte. → أتعلم اللغة الألمانية لأنني أرغب في العمل في ألمانيا.
📖 Eine lustige Geschichte mit “weil” und “deshalb”
Es war einmal ein Mann namens Ahmed. Er wollte ein neues Fahrrad kaufen, weil sein altes Fahrrad kaputt war. Aber Ahmed hatte nicht genug Geld, deshalb fragte er seinen Freund Samir um Hilfe. Samir sagte: “Ich helfe dir, weil du immer so nett zu mir bist!”
Ahmed und Samir gingen zusammen in den Laden, weil Ahmed das Fahrrad unbedingt haben wollte. Samir meinte: “Du solltest weniger Geld für das Fahrrad ausgeben, deshalb kaufst du ein günstigeres.” Ahmed dachte nach und sagte: “Vielleicht hast du recht. Aber ich will ein gutes Fahrrad kaufen!”
Am Ende kaufte Ahmed das Fahrrad deshalb er sich für ein günstigeres Modell entschied. Und beide fuhren glücklich nach Hause. Das ist die Macht von “weil” und “deshalb” in der deutschen Sprache! 🚴♂️